神鸡童谣 

唐朝 · 民谣

【神鸡童谣】
生儿不用识文字,斗鸡走马胜读书。
贾家小儿年十三,富贵荣华代不如。
能令金距期胜负,白罗绣衫随软舆。
父死长安千里外,差夫持道挽丧车。

译文

生儿不用识文字,斗鸡走马胜读书。
生了儿子用不着让他去学习知识,因为当今社会学会斗鸡走马这些娱乐手段,比读书还有用。

贾家小儿年十三,富贵荣华代不如。
你看那贾家的小伙子,年龄刚十三岁,家中的富贵奢华连许多世家大族都远远不如。

能令金距期胜负,白罗绣衫随软舆。
贾昌技艺高超,能够号令群鸡,预期其中的胜负,他指挥斗鸡时身着绣着花纹的白色丝质衣衫,后面还跟着装饰华丽的乘舆。

父死长安千里外,差夫持道挽丧车。
贾昌的父亲在长安千里之外的泰山下死去,贾昌奉旨扶柩回葬,沿途的县官们都有派差夫奉侍、引导、牵挽着灵车。

注释

生儿不用识文字,斗鸡走马胜读书。
斗鸡走马:即斗鸡赛马,古代的赌博游戏。

(jiǎ)家小儿年十三,富贵荣华代不如。
贾家小儿:贾姓人家的孩子,即贾昌。

能令金距期胜负,白罗绣衫随软舆(yú)
令:让,使。
金距:公鸡斗架,全靠脚上的角质硬距作武器。
在距上安上金属套子,更利于格斗,就叫“金距”。
距:雄鸡爪子后面突出像脚趾的部分。
期胜负:是必定获胜的意思。
软舆:即轿子。

父死长安千里外,差夫持道挽丧车。
持:奉侍。
道:后作“导”,引导。
挽:追悼死人。
丧车:运载灵柩的车子。

作者介绍

指唐时期的民歌,并无具体诗人信息。

  • 民谣